Skip to content

Quick Order Form Facebook Twitter fox Get a Free Quick Translation Quote

Translation Services

We translate documents, certificates, records and other common documents at fees so affordable, you'll never look back. High quality translations for individuals and Business, friendly service, and rapid turnaround are the highlights of even our most basic services. At Translators USA we respect the privacy and often sensitive nature of the documents that we translate, therefore we provide our clients with a guarantee of complete confidentiality.

Interpreting Services

If you are holding a bilingual or multilingual conference or event and need a foreign-language interpreter, our interpretation services can help you break through any language barrier. Translators USA has been in this business for over 18 years and has helped hundreds of meeting planners and event coordinators with our interpretation solutions. Our rates are on average 20% less than the competiton. We will not be undersold!

Transcription Services

Translators USA also offers audio transcription and online audio typing, providing audio transcription from digital sound files and other recorded formats. We undertake audio transcription of interviews, conferences, focus groups, teleconferences, dictated material such as correspondence or reports, seminars, meetings, lectures plus many more - please email us with your project requirements and we will email a quotation within 1 hour.

Technical Document Translation Services

Translators USA, Inc. has a lot of experience when it comes to translating technical documents. It is very important that the terminology is translated correctly. You can only imagine what would happen if a documents was translated incorrectly. Taken to the extreme, a bad technical document translation could cause injury or worse. A misinterpretation in a translated manual could cause an Engineer to connect wires or pipes incorrectly.

 

Oil_RigIt`s absolutely necessary that technical translators working on your project have proven expertise in your field for many years. We make sure that the translators assigned to your project have exactly that. When choosing a provider for technical translation services, expertise must always score over pricing. Although English is the most widely spoken language in the world (taking native and non-native speakers together), the number of languages spoken around the world is estimated at more than 4,000. The rapid expansion of the Internet to even the most remotely located regions has triggered a phenomenal interest in technical know-how even in places where the residents are not fully familiar with the English language. Local language software and user manuals have proliferated in a way that everyone has access to technology, overcoming the barriers of language.

 

 

Spanish, German, French, Chinese, Japanese and Vietnamese are possibly the most in-demand languages that call for technical translation services. Given the peculiarity of sentence or phrase construction in different languages, it often happens that translators end up with providing literal translations of text, which may convey an entirely different meaning in the target language. Words and phrases thus accepted in the new language are called calques. Some interesting

Examples are:
Paradis fiscal (French) for Tax haven
Suprageleider (Dutch) for superconductor
Tappajasovellus (Finnish) for `killer application.` The literal translation of the word tappajasovellus is `an application that kills.

 

TechnicalInterestingly enough, the usage of certain words may differ between the American, British and Irish people, although English is the language common to all. A freight car (American) is referred to as a wagon by the British, and a rail car (British) is referred to as a Diesel Multiple Unit or DMU by the Irish! Another interesting aspect of technical translation is that different terminology is used in different fields of application. For instance, `current collector` is a term in electrical engineering, but when the same is used in railway parlance, it is called `pantograph.`  Providing effective translation services of technical materials calls for special skills and expertise. While it is true that many a time, with the continued usage of words and phrases borrowed from other languages by literal (word-for-word or verbum proverbo) translation, these phrases have gained acceptance over time in the target language, it is generally not appropriate to resort to this practice.

 

 

Technical_AdviceMaking sense of these variations in usage across languages and across industries/technical fields, calls for a heightened level of interest, skill, and application on the part of the translator. We use two translators to overcome these problems: one to perform the initial translation, and a second, independent translator to review and edit the translation for completeness, accuracy, and appropriateness. This conscientious approach helps eliminate errors to a substantial extent. Taking this refining process further, we also undertake "back translation" whereby a third translator translates it back into the original/source language, so any remaining errors may get ironed out. It may be well worth the expense you incur on getting a thorough professional agency to handle your technical translation services needs. When it comes to rendering your operating or installation manuals, product literature or even a letter conveying the order specifications to your supplier, it is crucial to your business interests to select an effective agency that delivers on the promise, rather than be swayed by competitive pricing.

 

Translators USA, LLC has over 18 years experience providing fast and accurate professional translation services.

We have dedicated ourselves to servicing all your Interpreting needs.

Contact Us Today at (888) 790 - TUSA

or

Go Here to get your Free Quote

 

 

 

Live Chat!!

translation-link-button
Save_time_oreder_online

Bookmark Us !

Web Marketing

Free Translation

Who's Online

We have 113 guests online


Secure Website