Translators USA Blog

Welcome to our Blog

Certified Vs Non-Certified Translators

Translators USA clients don't have to worry about our language specialists' competence to translate their documents no matter if these are corporate or personal, legal or medical, technical or marketing, ... Our team of translators consists of highly trained, experienced and skilled professionals who provide fast and 100% accurate translation services in all industries and over 150 languages at the rates you won't find anywhere else. The same counts for translations done by our certified translators; currently there are over 1,600 in our team.

Are Certified Translators Better than Their Non-Certified Colleagues?


Not necessarily. While a certification from the APA (American Translators Association) or other professional translators association guarantees that the translator is competent to translate in a particular language pair, non-certified translators are often just as competent even though they don't have a "paper" to prove it. Also, it is important to mention that the APA for instance currently awards certifications only for English translations from 11 languages and translations from English into 15 languages. This means that only a small fraction of translators hold certifications from professional translators associations given that over 6,000 languages are estimated to be spoken around the world.

When the Certification Matters. A Lot!

Unfortunately, accurate translation isn't always enough. If you need to submit translated documents to a federal agency such as the USCIS, local government institution, court, academic institution, etc., you are highly advised to hire a certified translator. Why? Because non-certified translations are typically rejected even if they are 100% accurate.  

U.S. government agencies and a growing number of both public and private institutions recognize only certified translations. And these can be provided only by certified translators by including a statement in which they guarantee accuracy of the translation and their competence to translate in the particular language pair as well as providing information for verification of their competence.

Please keep in mind that having a non-certified translation notarized won't work. U.S. federal agencies and government institutions require certified translations, while notarization typically isn't required at all. This is because a notary's stamp guarantees only authenticity of the signatures. Unlike the statement by a certified translator, the notary's stamp doesn't guarantee accuracy of translation.

Certified or Non-Certified, at Translators USA You Always Get the Highest Quality

Even though there are over 9,000 translators in our team of language specialists, each and every single one of them is an expert in their language pair and subject of specialization. Whether you are looking for certified or non-certified but quality translation services, you can thus always rely on Translators USA. Please feel free to contact us if you have any questions or would like to know more about our translation services or translation in general. You can reach us through our website and over the phone on the number 888-790-8872. We will be happy to answer any questions you may have, 7 days a week!

Certified Translation Services
Choosing the Right Translation Service Provider

Related Posts



No comments made yet. Be the first to submit a comment
Already Registered? Login Here
Wednesday, 17 January 2018
If you'd like to register, please fill in the username, password and name fields.

Captcha Image