Skip to content

Quick Order Form Facebook Twitter fox Get a Free Quick Translation Quote

Translation Services

We translate documents, certificates, records and other common documents at fees so affordable, you'll never look back. High quality translations for individuals and Business, friendly service, and rapid turnaround are the highlights of even our most basic services. At Translators USA we respect the privacy and often sensitive nature of the documents that we translate, therefore we provide our clients with a guarantee of complete confidentiality.

Interpreting Services

If you are holding a bilingual or multilingual conference or event and need a foreign-language interpreter, our interpretation services can help you break through any language barrier. Translators USA has been in this business for over 18 years and has helped hundreds of meeting planners and event coordinators with our interpretation solutions. Our rates are on average 20% less than the competiton. We will not be undersold!

Transcription Services

Translators USA also offers audio transcription and online audio typing, providing audio transcription from digital sound files and other recorded formats. We undertake audio transcription of interviews, conferences, focus groups, teleconferences, dictated material such as correspondence or reports, seminars, meetings, lectures plus many more - please email us with your project requirements and we will email a quotation within 1 hour.

Apostille Certification for Translation Projects : Legal Translation Services, Document Translation Services : Translators-USA.com PDF Print E-mail

No-obligation, Free Apostille Quote!

We are offer you a free apostille quote. Just submit the details about your certification needs to us. We will make sure to respond to you within the same business day and provide you with a no-obligation, free certification quote including price and turnaround time.

What is an Apostille?

Apostille is an international certification comparable to a notarization and is often added to documents that have been in some manner signed by a Notary, lawyer or other public official such as the clerk of a court of record in their official capacity. It specifies the modalities through which a document issued in one of the signatory countries can be certified for legal purposes in all the other signatory countries.

Countries which accept the Apostille Certificate

The following countries are all members of the Hague conference and have entered into force Convention 12 of 5 October 1961, Abolishing the Requirement of Legalization for Foreign Public Documents.
These countries will therefore accept the Apostille Certificate in place of any further legalization.
Countries not listed will often still require an Apostille but will then also require further legalisation via their embassy. Please contact us for guidance on this.

Obtaining an Apostille Certification

If you intend to use your documents in another country, you have to make sure they are "authenticated" or "legalized". Some countries have agreed to abide to a unique regulation (the Hague Convention) that facilitates the reciprocal recognition of official documents. If the country where the document will be used is a party to the Hague Convention, your documents will need to have an Apostille Certification that we can obtain for you.

Certified and Notarized Translations

A certified and notarized translation is one which is being certified by the issuing office or translator as to the accuracy of the information contained in the translation. The certified translations are normally also verified for official use by a notary public. We make obtaining a certified and notarized translation easy for you, moreover this is all included in our pricing. Just contact us and we will make sure that you will get your translation on-time.

What is a Consular Certification?

States which have not signed the apostille Convention must specify how foreign legal documents can be certified for use. Sometimes two countries will have a special treaty concerning the recognition of each other’s documents, but usually not. When the country issuing or receiving the document does not recognize an apostille, you must usually take the document to the consulate of the foreign country you need to certify it and this process is known as “consular certification”.


 

Live Chat!!

translation-link-button
Save_time_oreder_online

Bookmark Us !

Web Marketing

Free Translation

Who's Online

We have 28 guests online


Secure Website