Translators USA Blog

Welcome to our Blog

Planning Your Multilingual Event – How Much in Advance to Book Interpreters

With a nationwide database of over 1,000 interpreters, Translators USA can provide interpreting services at just about any location in the United States on a short notice. However, we don't recommend our clients to wait until the last minute. Our interpreters are highly trained, experienced and professional, and can adjust to any given situation. But even the most skilled interpreters appreciate if they have some time to prepare themselves for the event. For that reason, it is highly desirable to inform them about the date, location and subject of the event well in advance as well as provide them with as much material as possible. But you don't want to postpone booking of interpreters until the last minute for your sake either.

The Greatest Experts are Booked Out Weeks in Advance!


Considering that the majority of interpreters, especially the most skilled and experienced ones are typically booked out weeks in advance, it is best not to postpone hiring of an interpreting team for a single day. Instead, book language specialists as soon as the date of your multilingual event is confirmed. We at Translators USA have always managed to find a solution and help our clients break the language barrier at their international events, even if being contacted a few days before the actual event. We understand that sometimes it isn't possible to plan everything weeks in advance and we are always eager to help no matter how challenging the situation may seem. But if the date of the event is already known, you should contact us immediately for the following reasons:

  • Save money. We are very proud to offer professional interpreting services at the lowest rates in the industry (up to 20% lower!). But if all the local interpreters for the target languages are booked out, the interpreting team might need to be flown in which, unfortunately, increases the cost of their services due to the travel costs.
  • Avoid relay interpreting. Interpreters for rare language combinations are almost impossible to book on a short notice. In this case, the language barrier can be overcome by relay interpreting - an interpreter translating for other interpreters who then render interpretation of interpretation to the audience. However, it is recommended to avoid relay interpreting because it increases the risk of misinterpretations.
  • Save yourself and your interpreting team the stress. It is very stressful to plan everything in the last minute. In addition to taking a toll on health and well-being, stress also increases the risk of errors and potentially serious misunderstandings. So allow yourself and your interpreting team enough time to prepare and help you turn your event into a success.

Quality at the Price You Can Afford!

Translators USA offers the highest quality interpreting services at the most competitive rates. So if you are looking for quality you can afford, be sure to contact us through our website or by phone on the number 888-790-8872. Our interpreters are available for simultaneous, consecutive, whisper and phone interpreting nationwide and 365 days a year.

Planning Your Multilingual Event – How Many Interp...
Planning Your Multilingual Event – The Importance ...

Related Posts



No comments made yet. Be the first to submit a comment
Already Registered? Login Here
Wednesday, 17 January 2018
If you'd like to register, please fill in the username, password and name fields.

Captcha Image