We at Translators USA don't only offer interpreting services but we also provide information and advice to all who think they might need one. Our primary goal is to provide the highest quality services by recruiting the most qualified, knowledgeable and experienced interpreters but we strongly believe that well-informed clients making well-informed decisions play equally important role in the overall success of their multilingual events. To make sure that our clients understand their options and make the best decisions possible, we always take time to determine their specific needs, expectations and potential limitations. But we also take time to break the myths about interpreting as they can seriously affect the outcome of multilingual events.
The Truth Behind the Myth that Everyone Speaks English
We are familiar with the temptation not to hire interpreters based on a widespread misconception that everyone speaks English nowadays. English language is indeed spoken by more people than ever before and delegates, business travelers, company representatives, etc. who are sent to the United States typically all speak English. However, they often aren't particularly fluent speakers. By not hiring interpreters, you would thus be risking:
- Difficulties communicating/comprehending the message. Even the most trained, skilled and experienced language specialists typically work only in one direction, that is interpret into their first language but not vice versa. This is because it is extremely difficult to express oneself in the second language as good as in the mother tongue. Likewise, it is very difficult to follow the discussion in a foreign language as it requires intense concentration. As a result, event participants whose mother tongue isn't English may fail to communicate or comprehend the message.
- Poor discussion quality. Events with multilingual participants don't really allow the use of articulate language if they don't include interpreters. Why? Because there is a great chance that everyone won't understand. This forces the speakers to "simplify" their language and sometimes even prevents them from expressing themselves in the desired way and at the same time, discourages less proficient delegates from participating in the discussion. The result: poor discussion quality which can seriously affect the overall experience of event participants.
- Potentially serious misunderstandings. This is without a doubt the most dangerous of all risks considering that misunderstandings can occur even between speakers with the same mother tongue. Skilled, knowledgeable and experienced interpreters more or less eliminate the risk of misunderstandings because they don't only help break the language barrier but overcome cultural differences as well.
Simultaneous, Consecutive and Whisper Interpreting Services at the Best Rates in the Industry
Translators USA provides simultaneous, consecutive and whisper interpreting services at the best rates in the industry. Our highly trained, knowledgeable and experienced interpreters are available for business meetings, conferences, depositions and a variety of other bilingual and multilingual events, and both small and large venues. Also available are language specialists for interpreting over the phone to break the language barrier during unplanned visits or phone calls from foreign business partners/clients. To hire Translators USA interpreters, please contact us through our website or by phone on the number 888-790-8872. And remember, you can always contact us if have any questions or need an advice. We are available 7 days a week!